作为国内唯一的商业航天海上发射母港,东方航天港创造了21次发射全胜的辉煌战绩,将133颗卫星送入太空、精准入轨!而作为其配套科普馆,东方航天港展览馆集“发射观礼、航天科普、研学体验、休闲游玩”于一体,馆内精心设计了未来母港、星际航行、火星任务等六大主题展区。
As the only commercial aerospace maritime launch base in China, the Oriental Aerospace Port has achieved a remarkable record of 21 successful launches, sending 133 satellites into precise orbit. Serving as its supporting science education center, the Oriental Aerospace Port Exhibition Hall integrates “launch viewing, aerospace education, hands-on learning, and leisure activities.” It features six thoughtfully designed thematic zones, including “Future Home Port,” “Interstellar Voyage,” and “Mars Mission.”
一踏入东方航天科普馆的展厅,就仿佛走进了一条连接未来与现实的时空隧道。首先映入眼帘的,是26米高、贯通1-6层的群星中枢装置,专属海阳的航天IP形象和元宇宙场景让人仿佛置身奇幻太空中。移步至火箭博物馆区域,还可以亲身体验1:1复刻的航天器核心舱,零距离感受宇航员在太空中工作与生活的真实场景。继续向上探索,三楼的“凤凰号”星际航行体验舱邀您沉浸式飞向火星,在光影与动感中穿越星际;而在四楼,火星勘探云驾舱让您亲手操控虚拟探测器,展开对红色星球的科学勘察。漫步至“太空绿洲”,这里生长着曾亲历太空旅行的特殊植物,它们静静陈列,仿佛承载着遥远星辰的故事与记忆。超60项高科技展项遍布各展区,让深奥的航天知识变得可触可感。
Stepping into the exhibition hall feels like walking through a tunnel bridging the future and reality. The first thing that captures your attention is the 26-meter-high “Stellar Hub,” an installation spanning the first to the sixth floor. With Haiyang’s unique aerospace IP and metaverse scenes, it immerses you in a fantastical cosmic environment. Moving to the Rocket Museum section, you can experience a full-scale replica of a spacecraft’s core module and get a close-up look at the real working and living conditions of astronauts in space. As you explore further, the third-floor “Phoenix” Interstellar Experience Capsule offers an immersive journey to Mars, blending dynamic visuals and motion to simulate a voyage across the stars. On the fourth floor, the Mars Exploration Simulator lets you take control of a virtual rover and conduct scientific surveys of the Red Planet. Strolling into the “Space Oasis,” you’ll encounter plants that have traveled to space, quietly displayed as if carrying stories and memories from distant stars. With over 60 high-tech exhibits spread throughout the zones, complex aerospace knowledge becomes tangible and easy to grasp.
走出展厅,航天气息已融入城市肌理。独特的海上发射场景,不仅为航天事业注入新活力,更让海阳成为新兴的“追火箭”热门打卡地。观看火箭发射,奔赴一场宇宙级的浪漫,已成为当下流行的旅行方式。在这里,航天不是远方的传说,而是可触摸、可体验、可共享的生动现实。
Beyond the exhibition hall, the spirit of aerospace is woven into the city’s fabric. The unique maritime launch scenes not only inject new energy into the aerospace industry but have also made Haiyang a trending destination for “rocket-chasing” enthusiasts. Watching a rocket launch and embracing this cosmic-level romance has become a popular way to travel. Here, aerospace is not a distant legend—it’s a vivid, touchable, and shareable reality.
文案、出镜:杨晓
视频:刘博洋
摄影:武玮佳 马洪震
监制:武玮佳
责编:黄煜婷
审签:马 震